Most Slavic languages are very volatile, with the exception of Bulgarian and Macedonian. The correspondence is similar to Latin, for example between adjectives and nouns in gender, number, uppercase and lowercase (if counted as a separate category). The following examples come from the Serbokroatic: in Hungarian, verbs have a polypersonal correspondence, which means that they correspond to more than one of the arguments of the verb: not only with its subject, but also with its object (battery). There is a distinction between the case where there is a particular object and the case where the object is indeterminate or where there is no object at all. (Adverbians have no influence on the form of the verb.) Examples: Szeretek (I like someone or something unspecified), more (I love him, she, she or she, in particular), szeretlek (I love you); szeret (he loves me, us, you, someone or something indeterminate), szereti (he loves him, him or her specifically). Of course, names or pronouns can specify the exact object. In short, there is a correspondence between a verb and the person and the number of its subject and the specificity of its object (which often relates more or less precisely to the person). Case agreement is not an essential feature of English (only personnel pronouns and pronouns that have casus marking). The correspondence between these pronouns can sometimes be observed: adjectives correspond in sex and number with the nouns that modify them in French. As with verbs, chords are sometimes displayed only in spelling, because forms written with different formulas are sometimes pronounced in the same way (z.B.

pretty, pretty); although, in many cases, the final consonant is pronounced in feminine forms, but mute in masculine forms (for example. B Small vs. Small). Most plural forms end on -s, but this consonant is pronounced only in connecting contexts, and these are determinants that help to understand whether the singular or plural is targeted. In some cases, verb participations correspond to the subject or object. There is also a correspondence in sex between pronouns and precursors. Examples of this can be found in English (although English pronouns mainly follow natural sex and not grammatical sex): since the 1500s, it has been used compactly in English to refer to an agreement or alliance between two or more parties. It comes from the Latin compactum („agreement“), a noun use of compactus, the old part of compacisci („to conclude an agreement“), which connects the prefix com – („with, together“) to pacisci („accept or support“).) . . .